Prevod od "até a noite" do Srpski


Kako koristiti "até a noite" u rečenicama:

De manhã até a noite Murray Weintraub bebia Bloody Mary cheio de pimenta.
Vjutro, podne i po noæi pil je Bloody Mary sa prstekima papra.
Só queria dizer adeus, até a noite, só isso.
Samo sam hteo da se pozdravim... Do veèeras, to jest. Sve je spremno.
Até a noite, estará nas mãos do Serviço Secreto.
Uveèe æeš biti u rukama pokreta otpora.
Quero o quarto arrumado até a noite, rapaz.
Mladiæu, želim do veèeras da vidim tvoju sobu sreðenu.
Todas as estrelas são minhas amigas até a noite ir embora
Sve zvezde su prijatelji moji Dok noæ ne prestane
Isso foi há 10 anos e a última vez que algo aconteceu, até a noite passada.
To je bilo pre deset godina. Poslednji put, do prošle noæi.
Estou tentando falar com todos até a noite do ano novo.
Покушавам да посетим свакога до Нове године.
Não descobri até a noite passada.
Nismo znali sve do prošle noæi.
Me envie US$ 10.000 até a noite. Vamos apostar no domingo.
Šalji Vestern Unionom 10 somiæa i uplovimo u nedelju.
Eles sabiam que eu não ficaria aqui até a noite.
Znali su da ih neæu oèekivati do veèeras.
Não voltamos a nos falar até a noite passada.
Nismo govorile ponovo do prošle veèeri.
Tudo aqui é tão brilhante! Até a noite é brilhante!
Sve je tako blještavo, èak i noæu.
Isso foi até a noite que a Sra. Butterman foi tirada de mim.
Do veèeri kad mi je oduzeta gða Butterman.
Era "Jesse isso" e "Jesse aquilo" e "Jesse isso" de manhã até a noite.
Bilo je: "Jesse ovo, Jesse ono", od jutra do mraka.
de sexo até a noite do casamento queria que a nossa noite de casamento fosse algo especial não acha?
Od seksa. Samo do prve braène noæi. Želim da naša svadbena noæ bude nešto posebno.
Digitais e DNA já estão sendo processados, saberemos até a noite.
Otisci i DNA se sada proveravaju. Trebali bi je identifikovati do zalaska sunca.
Será que a gente sai daqui até a noite?
Misliš li da æemo uspeti da odemo odavde pre zalaska sunca?
Ela não sobreviveu até a noite, mas enquanto durou, foi legal.
Nije preživjela noæ, ali do tog trenutka je bilo zabavno.
Até... a noite em que desarmei o Draco na mansão dos Malfoy.
Sve dok one noæi kada sam ja razoružao Draka u kuæi Malfoja.
Escrever prescrições para pé de atleta e examinar pênis da manhã até a noite.
Pisanje recepata za "atletska stopala", pregledanje kurèeva od jutra do veèeri.
Se o comandante Taylor não responder até a noite, pensarei em mandar outra equipe enquanto...
Ako se komandant Tejlor ne javi do veèeras, razmisliæu o slanju tima.
Até a noite mais escura acabará e o sol nascerá
Čak će se i najtamnija noć završiti i sunce će svanuti..
Sempre fui capaz de confiar nos meus sentidos, na evidência de meus olhos, até a noite passada.
Uvek sam mogao da se pouzdam u svoja čula, u ono što vidim, do sinoć.
Mais foram chamados de Nápoles e retornarão até a noite.
Mnogi su opozvani da se vrate iz Napulja do ponoæi.
O inimigo chegará a Camlann até a noite de amanhã, e subestimamos a força dele.
Neprijatelj æe stiæi na Camlann do sutrašnjeg sumraka, a mi smo podcijenili njihovu snagu.
Enfim, o que espera, que Brandy vai esperar até a noite de núpcias?
Nego, šta oèekuješ, da æe Brandy èekati do braène noæi?
E ao lado do seu grande amigo, Sven Stavanger, lutou do meio-dia até a noite.
I... koji se borio leđa u leđa sa svojim prijateljem, Svenom Stavangerom, od zore do noći.
Vamos ficar até a noite, se necessário
Da, kapetane. Ostaćemo do sumraka, ako treba.
Isto é... Até a noite em que ela voltou.
Dok se te noæi nije vratila.
Lembre-se, Paris, não faça até a noite do seu casamento.
Upamti, Paris, ne pre prve braène noæi.
Até a noite que seu acelerador de partículas explodiu.
До ноћи ваш акцелератор честица експлодирала.
Não tenho como conseguir esse dinheiro até a noite.
Ne mogu do veèeras da prebacim novac.
São republicanos e voltarão a ser até a noite acabar.
Crveno, crveno, crveno i biæe crveno do kraja noæi. - Sve æe se svesti na Pensilvaniju i Ohio.
1.2577879428864s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?